Amir M. Dinkha
Introduction
No one can deny that the
ancient people of Mesopotamia had an enormous cultural, social, legal, and
religious impact on their neighbors. It therefore comes as no surprise that
some of the Hebrew biblical books are indisputably influenced by
Mesopotamian legacy (for example, the influence of the Creation Epic,
Gilgamesh Epic, and Atrahasis Epic on Genesis 1-11, and the influence of the
Babylonian poem “I Will Praise the Lord of Wisdom” on Job). There is wide
scholarly consensus that the Babylonian and the Hebrew biblical lament
psalms have much in common, due to the fact that the latter
drew
largely from the former.
Therefore, the main aim of this paper is to present basically an example
from Babylonian literature psalms, namely, “Prayer of Lamentation to Ishtar.”
Ishtar: A Compulsive
Goddess
This prayer is addressed to
the widely worshipped Akkadian, Babylonian, and Assyrian goddess Ishtar (the
counterpart to the
Sumerian
goddess Inanna). It is an established fact that Ishtar has some
intriguing characteristics: she is widely acknowledged as
the goddess of fertility, sexuality, love, battle, war, peace.
An echo of this conflicting personality is found in our selected
prayer, where the supplicant addresses Ishtar as, “O star of lamentation,
who causes peaceable brothers to fight, yet who constantly gives friendship”
(vv. 9-10).
Ishtar is
known as possessive and obsessive woman who always seeks men and yet
her demanding love is destructive and unconstructive. For example, she
attempts to seduce Gilgamesh, who refuses her invitation and reminds her of
how badly she treated her previous lovers, including the famous one Tammuz
(the women of Jerusalem mourn his disappearance in Ezek. 8.14). Ishtar
becomes furious at Gilgamesh’s refusal, goes up to heaven to request from
her father Anu to send the Bull of Heaven to kill him. But Gilgamesh and his
intimate friend Enkidu slew the Bull of Heaven. As a punishment, Enkidu, not
Gilgamesh, dies, according to the Gilgamesh Epic (Tablet VI-VII).
Finally, Ishtar’s pre-eminence religious and social status is seen in the
famous Ishtar Gate and its Processional Way which were built in 575 B.C.E.
by the order of the Babylonian king Nebuchadnezzar II (604-562 B.C.E.).
Context and Structure
The present text of this
prayer,
which consists of 105 verses, goes back to the Chaldean period (626-539
B.C.E) and seems to belong to the Babylonian temple complex of
Esagila, which was built by the Anunnaki and dedicated to the supreme
Babylonian
god Marduk, according to the Creation Epic (Tablet VI).
The context of this prayer
is actually straightforward: an anonymous supplicant addresses his prayer to
the deity Ishtar, describing his dreadful situation and asking her for help,
so that he and all who see him may praise and glorify her. Therefore,
according to the classifications of the biblical form-critical method, this
prayer is an individual lament psalm and its Sitz im Leben is
liturgical.
The literary analysis of
the structure of this individual lament psalm can be identified as follows
(the same is roughly applicable to the Hebrew psalms of individual lament):
1-
First Invocation of a Deity’s Name (vv.1-26)
The supplicant’s invocation of the deity’s name should be understood as an
imperative call for help, “I pray to thee, O Lady of ladies, goddess of
goddesses” (v. 1). Having invoked Ishtar, the supplicant’s words are now
full of the epithets and deeds that describe Ishtar, such as, “O most
might of princesses, exalted is thy name,” (v. 3) and, “Thou
regardest the oppressed and mistreated; daily thou causest them to prosper”
(v. 26). This last part, which is a literal exaggerating of Ishtar’s
portrayal, is meant to capture her attention so that she would pay heed to
his prayer.
2- Request for Mercy (vv. 27-30)
Given that each of the four verses begins with the phrase, “Thy mercy!”
this part shows how emphatically the supplicant is now asking Ishtar to
bestow on him her mercy, “Thy mercy! O Lady of heaven and earth,
shepherdess of the weary people” (v. 27). As it will be shown from the
context of this individual lament psalm, the word “mercy” has
different connotations here: it means an act of showing and performing
forgiveness, kindness, justice, and restoration.
3- Second Invocation of a Deity’s Name (vv. 31-41)
This second invocation is shorter than the first one. However, the
supplicant is employing the same style, that is, the use of the titles and
works that portray Ishtar, like, “ O brilliant one, torch of heaven and
earth, light of all peoples” (v. 35) and, “Where thou dost look, one
who is dead lives; one who is sick rises up” (v. 40). Once more, the
second invocation functions as the first one.
4- Description of the Troubles (vv. 42-78)
As
Ishtar’s servant, the supplicant implores her to listen to his prayers,
forgive him, and be appeased (vv. 42-45), though he explicitly admits that
he has done nothing wrong (v. 67). Is he in denial (when
people are faced with a fact that is agonizing to accept, they reject it and
insist that it is not true despite what may be overwhelming evidence. This
is called a psychological defence mechanism)?
The
most important feature in the individual lament psalms is the descriptive
details of the supplicant’s distress and misfortune, which show the
austerity of his situation. For instance, the supplicant is physically
afflicted, “Pity! For my wretched body which is full of confusion and
trouble” (v. 46), emotionally stressed out, “I mourn like a dove
night and day” (v. 64), religiously rejected, “As for my god, his
face is turned to the sanctuary of another” (v. 77), and relationally
cut off, “My family is scattered” (v. 78).
5- Prayer for Help and Rescue (vv. 79-100)
Though it seems that the supplicant is entirely engulfed by feelings of
despondency, the fact that he prays to Ishtar to help and rescue him is in
itself a sign of trust and confidence in her, “(But) I have paid heed to
thee, my Lady; my attention has been turned to thee” (v. 79). The
supplicant once more asks Ishtar to forgive whatever he has done,
“Forgive my sin, my iniquity, my shameful deeds, and my offence” (v.
81).
At this juncture, the
following question seems to be important: does the supplicant believe that
his suffering is a consequence of his sin? If the answer is negative, why
then is he asking Ishtar for forgiveness of his sin? Conversely, if the
answer is affirmative, then the next question would be: what was his sin?
Unfortunately, the text does not give a hint. However, it seems right to say
that the supplicant has come to a realization that his sin has rendered him
miserable and vile. Therefore, the idea of connecting sin with suffering
seems to be present in this Babylonian individual lament psalm, “In
Babylonian psalms of lament the fact that a man has suffered misfortune is
frequently taken to mean that he must have sinned.”
Therefore, it seems right to say that the nature of this
Babylonian individual lament psalm is penitential.
In
his impressive prayer, the supplicant is trying to motivate Ishtar to
interfere, “Loosen my fetters; secure my deliverance” (v. 83). Apart
from forgiveness, his prayer has other multi-dimensional petitions:
reconciliation with his god and goddess, including Ishtar (vv. 85-86,
93-95), restoration of his family (v. 89), and deliverance from and victory
over his enemies (v. 97-98).
What is remarkable in this Babylonian individual lament psalm is its ending with
praise and exaltation, “Let those who see me in the street magnify thy name.
As for me, let me glorify thy divinity and thy might before the black-headed
(people), [saying,] Ishtar indeed is exalted; Ishtar indeed is queen” (vv.
101-103). How can we explain the supplicant’s abrupt shift from lament to praise
and exalt? Two solutions are plausible: either he praised and exalted Ishtar
because she answered his prayer or he praised and exalted her despite the fact
that his prayer was not answered by her. At any rate, both cases show how
genuine the attitude of the supplicant is.
The “Prayer of Lamentation to
Ishtar” is a Babylonian individual lament psalm which has a penitential
dimension. It has been stated above that the Babylonian and the Hebrew biblical
individual lament psalms have similarly the same basic construction and vivid
particulars. What about dissimilarity?
The major difference between
them is undoubtedly dogmatic: the background of the Babylonian individual lament
psalms is polytheistic (believing and worshipping more than one god), whereas
the framework of the Hebrew biblical lament psalms is monotheistic (believing
and worshipping only one God). In spite of that, the existential significance of
the Babylonian individual lament psalm is crucial: it reflects, like a mirror,
our fragile human life, especially when we are overwhelmed by the tribulations
of life, Guide my steps aright; radiantly like a hero let me enter the
streets with the living” (v. 84).